A kötetben szereplő szerzők:
Magyar:
Szakács Eszter, Vörös István, Kun Árpád, Fekete Vince, Jász Attila, Imreh András, Mesterházi Mónika, Tóth Krisztina, Prágai Tamás, Schein Gábor, Térey János, Lackfi János, Jónás Tamás, Karafiáth Orsolya, Varró Dániel
Bolgár:
Petar Csuhov, Sztaniszlav Gradev, Krisztin Dimitrova, Plamen Antov, Georgi Goszpodinov, Plamen Dojnov, Dimitar Szabov, Jordan Eftimov, Toma Markov, Mira Duskova, Sztoil Roskev, Ralica Cserneva, Vladiszláv Tincsev, Nikolaj Atanaszov, Galina Nikolova
Fordítók:
a bolgár verseket magyarra:
Szondi György, Jász Attila, Schein Gábor, Lackfi János, Bojkov Nikoláj, Király Farkas, Borbély Szilárd, Imreh András, Prágai Tamás, Csatár Miklós, Mesterházi Mónika, Vörös István, Bodony Miklós, Balogh Tamás, Gerevich András
„A bolgár és magyar fiatal költészet kétnyelvű antológiájának ötlete már 2000-ben felmerült – az akkor alakult Irodalom és Kultúra Egyetemi Központ által szervezett „Fiatal Európa” irodalmi program első megnyilvánulásaként. Tizenöt fiatal bolgár költő fordít tizenöt magyar költőt. És viszont.
Az ötlet megvalósítása közel négy esztendőt vett igénybe, de íme – ma egy könyvben olvashatók immár a bolgárok magyarul, a magyarok pedig bolgárul. A kölcsönös olvasásnak / írásnak / fordításnak köszönhetően…”
(Plamen Dojnov)