Bizonyára nem véletlen, hogy a 20. század elején, amikor a nyelv (filozófiai) gondolkodásra
gyakorolt hatásának, illetve e hatást kiváltó nyelvi eseménynek már nemcsak előjelei,
szimptómái, hanem bizonyos értelemben „tanúi” is vannak, amikor tehát ennek a
tapasztalatnak az első szaktudományos reflexiói megjelennek, akkor a nyelv vagy a jel
fogalma már eleve elválaszthatatlannak tűnik a differencia fogalmától. A nyelv, minden
ráirányuló kérdést megelőzően, ekkor már ilyen formában jelentkezik, méghozzá anélkül,
hogy ezt a sajátos megjelenést vagy fogalmi összefüggést tudatos alapító aktushoz, például
valamilyen kiinduló teóriához lehetne kötni. Nem mint valamilyen tárgy vagy téma vonja
magára hirtelen az érdeklődést, nem valamilyen érdek vagy érdeklődés által kerül a figyelem
középpontjába, hanem már ekkor is mint valami elmúlt, de a jelent mégis látensen formáló
esemény érezteti a hatását, melynek bármennyire is eltérőek az értelmezései, de mégis közös a
tapasztalata; melyet bár nem lehet szó nélkül hagyni, mégis ellenáll az elbeszélés időbeli vagy
logikai rendjének. A nyelv saját előlépésével, tolakodó tapasztalatával egyidejűleg meg is
vonja magát; épp amikor szóhoz jutna, megragadhatatlanná, „tiszta” differenciává válik.
Ugyanakkor viszont éppen ennek a kihívásnak (egy nyelvi tapasztalat szóhoz juttatásának) a
legkövetkezetesebben megfelelni igyekvő kísérletek, szövegek azok, amelyek ennek a sosem
volt, csak hatásaiban jelentkező és így mégis csak inkább eljövő eseménynek a
bekövetkezését ígérik. A kötetben olvasható elemzések ezeket a dinamikus összefüggéseket
Roman Jakobson, Niklas Luhmann, Wilhelm von Humboldt, Hans-Georg Gadamer és Martin
Heidegger egyes szövegeinek szoros olvasásával követik nyomon.
Halász Hajnalka 1984-ben született Budapesten. Jelenleg a berlini Humboldt Egyetem
Magyar Irodalom és Kultúra Tanszékének tudományos munkatársa.