Így azt az irodalmi mechanizmust sem értjük meg, amely a kánon szélére vagy az alteritásba szorított egy olyan drámát, amely kétségkívül nem bővelkedett a magyar színműirodalom később elfogadottá vált drámaköltői eszközeiben, de olyan fontos művészetelméleti problémák felvetésére adott (volna) lehetőséget a 19. század magyar irodalomtörténete számára, amely az európai „romantikák” mindegyikében jelen van, s ami éppen ezért a magyar romantika-értésből nagyon is hiányzik. Természetesen nem hagyhatjuk figyelmen kívül sem a műfaji párhuzamokat, sem Ungvárnémeti pályakezdésének vagy „patakias” iskolai műveltségének, irodalmi nevelődésének és ízlésének irodalomtörténeti tényeit, ez azonban nem jelenheti azt, hogy az 1816-ban kiadott művet – amelyet éveken át javítgatott, s amelyen Ungvárnémeti szavával a „reszelő” is dolgozott eleget – csak a 18. századi irodalmi ízlés szerint ítéljük meg.”
Hermann Zoltán irodalomtörténész 1967-ben Kalocsán született. A Károli Gáspár Református Egyetemen és a Veszprémi Egyetemen tanít. Önálló kötete Szövegterek címen jelent meg a Veszprémi Egyetemi Kiadónál, 2003-ban. Hansági Ágnessel közösen adta ki az Újragondolni a romantikát. Koncepciók és viták a XX. században című romantikaelméleti szöveggyűjteményt 2004-ben. A Ráció Kiadó két tanulmánykötetének – Mozgó Világ. Tanulmányok a hatvanéves Kulin Ferenc tiszteletére és az „egy csonk maradhat”. Tanulmányok az 1920-as évek magyar irodalmából – szerkesztője.